- Curso dirigido a cronistas y público mayor de edad, el registro es hasta el 7 de enero de 2026.

PUEBLA, Pue.- Con el fin de fortalecer el conocimiento, uso y preservación de las lenguas originarias como parte de la identidad cultural del estado, la Secretaría de Arte y Cultura anunció el Curso de Introducción al Náhuatl para la Salvaguardia del Patrimonio Biocultural.

Se impartirá de enero a agosto de 2026, en dos módulos, con sesiones semanales los viernes de 17:00 a 19:00 horas, en la Escuela Taller de Capacitación en Restauración de Puebla, ubicada en el Centro Histórico de la capital. La formación estará a cargo del tallerista y hablante de lengua náhuatl Daniel Cuaxiloa López.

La convocatoria está dirigida a cronistas del Estado de Puebla y al público en general mayor de 18 años, con un cupo limitado. Las y los participantes adquirirán competencias básicas para comprender y producir estructuras sencillas en náhuatl, elaborar oraciones en distintos tiempos y realizar traducciones elementales, con énfasis en el reconocimiento del legado cultural y biocultural de la entidad.

Esta acción forma parte de la política cultural impulsada por el gobernador Alejandro Armenta, quien ha reiterado que la preservación de las lenguas originarias constituye una prioridad para fortalecer la identidad, la memoria histórica y la diversidad cultural de Puebla, desde una visión de respeto y derechos culturales, en concordancia con las políticas públicas de la presidenta Claudia Sheinbaum.

El registro permanecerá abierto del 18 de diciembre de 2025 al 7 de enero de 2026, mediante el envío de la documentación solicitada al correo Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.. Los resultados se darán a conocer el 9 de enero de 2026 y el curso iniciará el 16 de enero, conforme a los lineamientos establecidos en la convocatoria.




Publicado en CULTURA

- Fueron seis certámenes literarios que incluyeron el náhuatl, totonaca, mixteca, popoloca, otomí y mazateca.

- Los concursos impulsan la lectura, escritura y difusión de narrativas ancestrales.

PUEBLA, Pue.- La Secretaría de Arte y Cultura entregó reconocimientos a ganadores de los concursos de seis cuentos en lenguas originarias que incluyó: náhuatl, totonaca, mixteca, popoloca, otomí y mazateca. Para la administración del gobernador Alejandro Armenta, estos concursos reafirman el compromiso con el arte y la cultura como pilares de la identidad colectiva, en concordancia con la política cultural del Gobierno de México encabezado por la presidenta Claudia Sheinbaum.

El certamen recibió 24 manuscritos escritos en seis lenguas originarias, los cuales fueron revisados por seis especialistas en lengua, literatura y difusión cultural, y derivaron en el reconocimiento de seis trabajos destacados. La Secretaría de Arte y Cultura destinó 24 mil pesos en apoyo económico para jurados lectores y 72 mil pesos para las personas ganadoras, lo que representó una inversión total de 96 mil pesos en favor de la preservación y difusión de la literatura en lenguas originarias durante 2025.

En lengua Náhuatl, el XLI Concurso de Cuento distinguió a Arturo Patricio Hernández por la obra “Yin taoli teyin tepachtia / El maíz que cura,” con la valoración del jurado Alberto Becerril Cipriano. En la categoría de lengua totonaca, el XLI Concurso reconoció a Pedro Pérez Luna por “Goluhtuc Natsan / Los tres hermanos”, bajo la evaluación de Cruz Alejandra Lucas Juárez.

Además, en el XXX Concurso de Cuento en Lengua Originaria Popoloca otorgó el primer lugar a Erick Melchor López por “Jna ji’in thá / El cerro de los secretos”, con la lectura especializada de Silvia Rivera Marín. En el XXXIV Concurso en Lengua Mixteca, el reconocimiento correspondió a Ruth María González Cuautle por “A ña tnu julian ni’a centé / Lak’aá, Don Julián y los Duendes, con dictamen de Juliana Sánchez Lázaro.

En el XXIX Concurso de Cuento en Lengua Originaria Otomí, el jurado premió a Rosa Maqueda Vicente por la obra “Ya’nũ, Caminos”, con la participación de Marisela Lechuga Zacatenco. Finalmente, el XXX Concurso de Cuento en Lengua Originaria Mazateca distinguió a Sandra Carrera Dacosta por “Tsí ndi joñá, jaba tsé jobayá / El oro, la leche y la muerte”, con la evaluación de Marlene Garrido Ramos.

La Secretaría de Arte y Cultura agradece la participación de las y los autores, así como el compromiso de los jurados especializados, y reitera su voluntad de continuar con estos certámenes históricos que, año con año, mantienen viva la palabra escrita de los pueblos originarios.


Publicado en CULTURA

- Se promueven iniciativas integrales que protejan el patrimonio lingüístico, cultural y los derechos de los pueblos indígenas.

HUEYAPAN, Pue.- Con el objetivo de promover y fortalecer acciones que garanticen servicios de traducción e interpretación que permitan a la población indígena ejercer plenamente sus derechos, la directora general del Instituto Poblano de Pueblos Indígenas (IPPI), Apolinaria Martínez Arroyo, y el presidente municipal de Hueyapan, Alfonso Lino Pozos, encabezaron la entrega de acreditaciones en lengua náhuatl.

Durante la ceremonia, Martínez Arroyo destacó la relevancia de contar con intérpretes y traductores certificados dentro de los servicios públicos. “Esta acreditación garantiza que las y los hablantes de lenguas indígenas tengan acceso pleno, digno y claro a la justicia, la salud y otros servicios fundamentales”, señaló.

El presidente municipal, Alfonso Lino Pozos subrayó el valor cultural y social de este proceso: “La lengua es identidad; por ello, promover su uso y formar intérpretes preparados, es una prioridad para nuestro municipio y para toda la región”.

El proceso de acreditación evalúa el conocimiento que poseen las personas pertenecientes a los siete grupos indígenas del estado sobre su lengua y cultura, de modo que el documento funcione como respaldo oficial para desempeñarse como intérpretes o traductores en diversos contextos, principalmente en los ámbitos de justicia y salud.

Las personas acreditadas recibieron previamente una capacitación virtual especializada en interpretación y traducción, donde realizaron ejercicios orales, auditivos, escritos y de lectura. Posteriormente presentaron la evaluación presencial en el municipio de Hueyapan.

Con esta actividad se impulsa la consolidación del Padrón Estatal de Traductores e Intérpretes en Lenguas Indígenas y se fortalecen las acciones destinadas a garantizar servicios lingüísticos que aseguren el ejercicio efectivo de los derechos de las comunidades originarias.

El Gobierno de Puebla, encabezado por el gobernador Alejandro Armenta, reafirma con estas acciones su compromiso con los pueblos indígenas y con la preservación de su lengua y cultura. 



Publicado en MUNICIPIOS
Miércoles, 29 Octubre 2025 18:10

¡Vive el Mictlán en Nealtican!

- Durante la celebración, las y los visitantes disfrutarán de altares, caminatas, poesía en náhuatl y actividades culturales.

PUEBLA, Pue. – Por Amor a Puebla, el Gobierno del Estado, que encabeza Alejandro Armenta, a través de la Secretaría de Desarrollo Turístico y en coordinación con el Ayuntamiento de Nealtican, presenta “Vive el Mictlán, la fiesta más viva de todas”, una celebración que honra la vida, la memoria y las tradiciones que identifican al municipio.

Durante esta festividad se prevé la asistencia de alrededor de 8 mil visitantes y una derrama económica estimada en 2 millones de pesos, resultado del impulso al consumo de artesanías, gastronomía y servicios, así como de la colaboración activa de la comunidad.

Las y los asistentes disfrutarán de actividades culturales, caminatas de acompañamiento a las ánimas, recitales de poesía en náhuatl, competencias deportivas y la instalación de altares en espacios públicos y hogares del municipio. Este evento fortalece la tradición del Día de Muertos, promueve la participación comunitaria y genera beneficios económicos directos para las familias.

Con estas acciones, se fomenta el comercio de productos artesanales y gastronómicos, y consolida a la entidad como un referente cultural del Valle de Puebla.

En representación de la secretaria de Desarrollo Turístico, Carla López-Malo Villalón, la directora de Promoción y Relaciones Públicas, María Fernanda Cruz, destacó que el Gobierno del Estado impulsa un modelo de turismo comunitario que promueve la identidad, la participación social y el bienestar local.

Por su parte, el director de Turismo y Cultura municipal, Fernando Jiménez, subrayó que este encuentro preserva y difunde las tradiciones del Día de Muertos, impulsa y fortalece el trabajo de artesanas, artesanos y prestadores de servicios locales.

“Vive el Mictlán” representa una oportunidad para que las y los visitantes conozcan la riqueza cultural y vivan una experiencia que refuerza el orgullo de identidad y el legado prehispánico.

Las y los interesados podrán consultar la programación completa de actividades en la página oficial de Facebook: H. Ayuntamiento de Nealtican 2024–2027.




Publicado en TURISMO

TEZIUTLÁN, PUE.- Con el objetivo de generar un diagnóstico participativo para fortalecer el uso de la lengua náhuatl, el Instituto Tecnológico Superior de Teziutlán (TecNM Teziutlán) coordina el proyecto “Weyiapantajtolmej: Estudio del fenómeno de la pérdida de la transmisión intergeneracional del náhuatl”, aprobado por el Gobierno de México a través de la Secretaría de Ciencia, Humanidades, Tecnología e Innovación (SECIHTI).

Este trabajo forma parte de la Convocatoria “Proyectos de Investigación Científica y Humanística en Ejes Estratégicos 2025”, en la modalidad Académico – comunitario. La institución participa en el diseño y aplicación de un diagnóstico sociolingüístico, la recopilación y análisis de datos cualitativos y cuantitativos, así como en la formulación de estrategias comunitarias para la revitalización del náhuatl en las comunidades nahuas de Hueyapan.

Al respecto, la directora del TecNM Teziutlán, Arantxa Roldán Arellano, afirmó que “preservar las lenguas originarias no solo es protegerla, sino fortalecer la identidad, la cohesión social y el patrimonio cultural de Puebla”.

La investigación establece una colaboración entre el TecNM Teziutlán, la Asociación Civil Majsewal Newical Tajpianej y actores comunitarios de las 15 localidades, reconocidas oficialmente por el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI). El trabajo conjunto incluye entrevistas, encuestas, recopilación de narrativas orales y la visualización interactiva de datos para fomentar la apropiación de la lengua por parte de la comunidad.

En este marco, el gobernador Alejandro Armenta ha resaltado en diversas ocasiones la importancia de impulsar proyectos que fortalezcan la diversidad cultural y lingüística como parte del desarrollo integral de Puebla. De esta manera, ese contribuye a fortalecer el uso del náhuatl, promover la educación intercultural y conservar las lenguas indígenas.


Publicado en EDUCACIÓN
Domingo, 13 Julio 2025 19:20

IPPI inicia curso de náhuatl en Atoluca

TEZIUTLÁN, Pue.- La directora del Instituto Poblano de Pueblos Indígenas, Apolinaria Martínez, inauguró un curso de náhuatl en la Junta Auxiliar de Atoluca, con el objetivo de promover la preservación y difusión de las lenguas originarias, fundamentales para la identidad cultural de este sector poblacional.

Durante la inauguración, Martínez destacó la importancia de las lenguas originarias como el náhuatl, que es una parte fundamental del patrimonio cultural de México. "Las lenguas indígenas son un tesoro invaluable que debemos preservar y promover", afirmó.

Con el ejemplo del Gobernador de Puebla, Alejandro Armenta, la titular del Instituto recorre el estado dando atención prioritaria a los pueblos y comunidades indígenas.

El curso de náhuatl está dirigido a personas interesadas en aprender la lengua y cultura de las comunidades de la región. Con esta iniciativa, el Instituto Poblano de Pueblos Indígenas busca fortalecer la identidad cultural y promover su inclusión en la sociedad poblana.

La preservación de las lenguas originarias es crucial para mantener viva la cultura y la identidad de los pueblos indígenas. En México, existen más de 68 lenguas, y es fundamental trabajar para su preservación y promoción.

La inauguración del curso de náhuatl en Teziutlán es un paso importante para la preservación de la lengua y cultura náhuatl en la región.

Con estas acciones, el Instituto Poblano de Pueblos Indígenas promueve la inclusión y el respeto a los derechos de los pueblos indígenas.

Publicado en MUNICIPIOS

Puebla, estado principal cultivador de flor de cempasúchil.

La flor de cempasúchil, llamada también  flor de muerto, además de su gran valor simbólico en el país y en el estado, se utiliza en el mundo de la jardinería por sus virtudes ornamentales, y en medicina por sus propiedades para curar males digestivos, respiratorios y oculares.

Puebla es un estado en que se cultiva, en la actual temporada, la flor de color amarillo  o anaranjado, en Atlixco y varios municipios, y en el presente año anuncian los mil 200 cultivadores que comercializarán, junto con flor de terciopelo, 10 mil 500 toneladas en mercados del  país y extranjeros.

Cempasúchil es la flor de una planta conocida como tagete, clavel chino o clavelón de la India. En México, además de conocer que su nombre, muy relacionado con la muerte, proviene del náhuatl y significa “flor de veinte pétalos”, su denominación científica es Tagetes erecta.

Esta planta herbácea se emplea actualmente como ofrenda para los muertos, en los altares de los días 1 y 2 de noviembre. Es una especie autóctona del país y de América Central.

Informes de los mismos cultivadores confirman que en algunos estados mexicanos la flor de cempasúchil es utilizada como medicina tradicional, principalmente como remedio para enfermedades digestivas y para combatir males respiratorios y oculares. Estudios científicos confirman las propiedades de esta flor, como antibacteriana, antifúngica y antioxidante.

Se utiliza además, de un modo creciente, como colorante natural en piensos (alimentos secos que se da al ganado) destinados al consumo avícola, pues sus características  aumentan la coloración amarilla de la piel de los pollos y de la yema de los huevos; y es útil también para la elaboración de sopas e infusiones y hasta de insecticidas.

La planta está adaptada a diversos climas y suelos, preferentemente  con temperaturas suaves y sin fuertes heladas. Su cultivo, con semilla sembrada, se puede comenzar desde mayo; necesita recibir luz solar y riego regular, pero resiste periodos de sequía.

En Huaquechula y otros lugares se utilizan los pétalos “para marcar  en el suelo el camino que deben seguir las almas de los difuntos hacia los altares domésticos levantados en su honor”; lo que se debe a que tradicionalmente  se dice que estos pétalos, muy aromáticos,  “guardan el calor del sol e iluminan el camino de regreso a los difuntos”. O se emplean igualmente para formar collares que simbolizan la bienaventuranza.

Publicado en SALUD

Consola de depuración de Joomla!

Sesión

Información del perfil

Uso de la memoria

Consultas de la base de datos